-
1 затягивать спор
Makarov: spin out an argument -
2 затягивать
[zatjágivat'] v.t. impf. (pf. затянуть - затяну, затянешь)1) stringere2) impers. inghiottire3) attirare4) coprire6) avvitare7) затягиватьсяa) stringersiзатягивать поясом — stringersi la cintura (b) cicatrizzarsi; (c) andare per le lunghe
-
3 затягивать
vt; св - затяну́ть1) закреплять, завязывать2) покрывать to coverзатя́гивать льдом — to cover with ice
3) задерживать, замедлять to drag on4)затя́гивать пе́сню — to lead off with a song
5)затя́гивать в спор — to draw into an argument
-
4 spin out
1) растягивать;
долго и нудно рассказывать что-л.
2) экономить to spin out money ≈ не транжирить деньги, растягивать на определенный срок
3) смущать All these new ideas have really spun me out, I must have time to think. ≈ Все эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы все обдумать.
4) амер. съезжать с дороги Suddenly the car spun out and crashed into the fence. ≈ Внезапон машина свернула с дороги и врезалась в забор. затягивать, растягивать - to * an argument затягивать спор - to * time тянуть время - dont's spin it out! не волынь!, не тяни! - the story is too much spun out рассказ слишком растянут затягиваться, растягиваться расходовать экономно;
не растрачивать попусту - to * energy беречь /не растрачивать попусту/ энергию - to * money не транжирить деньги, растягивать деньги ( до получки и т. п.), тратить так, чтобы хватило оказаться на обочине (об автомобиле)Большой англо-русский и русско-английский словарь > spin out
-
5 spin out
[ʹspınʹaʋt] phr v1. 1) затягивать, растягиватьto spin out an argument [a discourse, a discussion, negotiations] - затягивать спор [беседу, обсуждение, переговоры]
don't spin it out! - не волынь!, не тяни!
2) затягиваться, растягиваться2. расходовать экономно; не растрачивать попустуto spin out energy [health] - беречь /не растрачивать попусту/ энергию [здоровье]
to spin out money - не транжирить деньги, растягивать деньги (до получки и т. п.), тратить так, чтобы хватило
3. оказаться на обочине ( об автомобиле) -
6 spin out
1. phr v затягивать, растягивать2. phr v затягиваться, растягиваться3. phr v расходовать экономно; не растрачивать попусту4. phr v оказаться на обочинеСинонимический ряд:extend (verb) draw; draw out; elongate; extend; lengthen; prolong; prolongate; protract; stretch -
7 spin out an argument
Макаров: затягивать спор -
8 húz
[\húzott, \húzzon, \húzna]I1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;
2. (rángat, kihúz) дёргать;fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;
orj экстрагировать;3. (ló) везти, тащить;két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;
4.oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;\húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;
5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;\húzza az ügyet — протянуть дело;\húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;
6.\húzza a szavakat — тянуть слова;
7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;
9.függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;mat.
egyenest \húz — проводить/провести прямую;10.biz.
\húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;11.biz.
jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;12.bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;
13. zene., biz. наигрывать/наиграть;hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;nótát \húz — затянуть песню;
14. (madárcsapat) тянуть;a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;
15.az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;
16. sakk. идти/пойти, ходить;17.drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húzmüsz.
тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;a) — разгораживать/разгородить;b) átv. отграничивать/отграничить;utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;18.hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;szól.
hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;19,IIközm.
а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;nehezen \húzza magát — еле тащиться;\húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;
2.átv.
összébb \húzza magát — стесниться/стесниться -
9 haggle
['hæg(ə)l]1) Общая лексика: затягивать дело, кромсать, находить недостатки, неумело резать, пререкаться (особ. по мелочам), придираться, рубить, с трудом продвигаться вперёд, спор, спорить, судить-рядить, торговаться, торговля по поводу условий, торговля по поводу цен, торговля по поводу цен или условий, поторговавшись, торг, собачиться2) Макаров: неумело рубить, спор по поводу цен или условий, спорить (особ. по мелочам), торговаться (особ. по мелочам) -
10 brace
[breɪs]1) Общая лексика: бодрить, брас, коловорот, напрячь, натягивать, обхватить, обхватывать, пара (особ. о дичи), пластинки (для исправления зубов), подкрепить, подпереть, подпирать, подпорка, подтягивать, подтяжка, подтяжки, привязывать, прикреплять, распор, распорка, свора (ремень), связать, связывать, связь, скоба, скобка, скреп (для деревьев), скрепа, скрепить, укрепить, укреплять (нервы), напрячь (силы, волю и т.п.; тж. brace up), поддерживать брюки помочами (часто brace up), подкреплять, скреплять, (for) готовиться (к чему-то не очень приятному), натянуть2) Геология: выход из шахты, распорки3) Морской термин: брасопить (реи), затяжка, крепление, схватка, связь (жёсткости)4) Медицина: бандаж, корсет, ортопедический аппарат, стягивать, фиксирующее устройство, шина, скоба ортодонтическая5) Спорт: трос6) Техника: дрель, крепить, нога, обвязка, оттяжка, перекладина, подкос, подставка, придавать жёсткость (жёсткости), распорный, растяжка, расчалка, скрепление, соединительная скоба, стойка, упереть, фиксатор груза (в транспортном средстве), стягивать (применять стяжки), коловоротный (в сочетаниях)8) Химия: притягивать, расчаливать9) Строительство: ручная дрель, грудной коловорот10) Математика: заключать в фигурные скобки, фигурная скобка11) Экономика: скреплять (скобой, скрепкой)12) Автомобильный термин: тяга, фиксатор груза, придавать жёсткость (при помощи рёбер, поперечин)13) Архитектура: раскос (в конструкции фермы или любой деревянной рамной конструкции)14) Артиллерия: мотыль15) Горное дело: затягивать16) Кино: откос17) Лесоводство: добавочная опора, мостовые связи, подкладки под основание столба, упорка18) Музыка: акколада19) Полиграфия: скрепка, фигурная скоба21) Сленг: арестовать, вступить в поединок, вступить в спор, попросить занять деньги, предъявить обвинение22) Нефть: крест вышки, крестовина, крестовина вышки, обвязка (буровой вышки), раскос, укосина23) Ортопедия: ортез, ортез, ортопедическое устройство24) Механика: стяжка25) Пословица: собраться с силами (oneself)26) Бурение: связь жёсткости27) Нефтегазовая техника элемент жёсткости28) Нефтепромысловый: распорная балка29) Футбол: "дубль", два мяча за игру30) Автоматика: поддержка, подкладка, подпора, ребро жёсткости, соединять, ужесточать, усиливать (напр. рёбрами жёсткости), соединительная балка (портала)31) Оружейное производство: кулачковый рычаг32) Макаров: заключать в скобки, охватывать, поперечина, расшивать, траверса, скобка (фигурная), затяжка (элемент конструкции), (smth.) придавать жёсткость (чему-л.) подкосом, (smth.) придавать жёсткость (чему-л.) раскосом33) Золотодобыча: платформа (у устья ствола шахты)34) Нефть и газ: гребень35) Логистика: крепить растяжками36) Тенгизшевройл: тяга (металлич. стержень)37) Собаководство: пара собак, смычок (две, обычно однопородные, собаки, работающие вместе на охоте, соревнованиях и т.п.)38) Яхтенный спорт: выносить, оттягивать -
11 debate
1. nобсуждение; дискуссия; дебаты; прения; спор; полемикаto address a General Assembly debate — выступать в прениях на заседании Генеральной Ассамблеи ( ООН)
to adjourn the debate on smth — откладывать / переносить обсуждения по какому-л. вопросу
to boycott a debate — бойкотировать обсуждение / прения
to check irrelevance and repetition in debate — прерывать выступления, не относящиеся к делу или повторяющие уже сказанное
to engage in a debate — вести дискуссию / дебаты; участвовать в прениях
to have the better of the debate — выигрывать от участия в дискуссии / дебатах
to interrupt the debate — прерывать обсуждение / прения
to null out of a debate — отказываться от участия в обсуждении / прениях
to postpone the debate on smth — откладывать / переносить прения по какому-л. вопросу
to prompt a debate — вызывать дискуссию / обсуждение
to protract a debate — затягивать дебаты / прения
to renew / to reopen one's debate — возобновлять дискуссию / дебаты / прения
to resolve the debate — разрешать противоречия, выявившиеся в ходе прений
to start a debate on smth — начинать дискуссию по какому-л. вопросу
to suspend the debate — прерывать обсуждение / прения
to walk out of the debate — покидать зал заседаний, отказавшись участвовать в прениях
- ample debateto wind up the debate — 1) завершать / заканчивать дискуссию / прения 2) развертывать дискуссию / дебаты
- beyond debate
- bitter debate
- broad debate
- campaign debate
- chaotic debate
- closure of the debate
- combined general debate
- Congressional debate
- Congressional debates
- constructive debate
- crucial debate
- debate centers on the question whether...
- debate continued well into the night
- debate continues unabated
- debate drags on
- debate is raging
- debate on inclusion of items
- disarmament debate
- domestic debate
- economic and social debate
- emergency debate
- fierce debate
- foreign-policy debate
- general debate
- general political debate
- heated debate
- in the course of debate
- intellectual debate
- keen debate
- live television debate
- lively debate
- North-South debate
- open debate
- opening of the debate
- order of a debate
- parliamentary debate
- polemic debate
- political debate
- potentially explosive debate
- preliminary debate
- primary debate
- procedural debate
- prolonged debate
- public debate
- raucous debate
- rowdy debate
- rules of a debate
- Security Council debate
- sharp debate
- spirited debate
- stormy debate
- substantive debate
- that is open to debate
- the question is still in debate
- touchstone of debate
- unlimited debate
- vehement debate
- vigorous debate
- world affairs debate at the UN 2. vдискутировать, обсуждать; дебатировать; споритьto debate amendments to smth — обсуждать / рассматривать поправки к чему-л.
to debate a matter in one's mind — взвешивать / обдумывать что-л.
-
12 Война
- bellum (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna; militia; arma, orum, n;• вести войну с кем-л. - bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum;
• предпринять войну - bellum capessere, suscipere;
• вступить в войну с кем-л. - bellum inire cum aliquo;
• вовлечь кого-л. в войну с кем-л. - bellum contrahere alicui cum aliquo;
• затягивать войну - bellum ducere, trahere;
• положить конец войне - bellum conficere;
• окончить войну с кем-л. - debellare cum aliquo;
• во время войны с Пирром - Pyrrhi bello;
• и в мирное время и во время войны - domi bellique, belli domique, domi belloque;
• война окончена - debellatum est;
• по окончании войны - debellato;
• тщательно подготовиться к войне - curam intendere in belli apparatum;
• готовиться к войне - stringere bellum;
• пусть спор решит война - utendum est judice bello;
• никаких войн в то время уже не было - bellum ea tempestate nullum supererat;
• исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право - eventus belli, unde (= a quo) jus stabat, ei victoriam dedit;
-
13 talk out
фраз. гл.1) исчерпать тему разговора; дойти до сутиLet's talk this out before we do anything. — Давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предпринимать.
2) выяснить (что-л.) в ходе беседы3) полит. затягивать прения с тем, чтобы отсрочить голосование4) говорить громко, чётко5) разрешить (спор, конфликт) переговорами6) ( talk out of) отговорить от (чего-л.), разубедитьto talk smb. out of taking the trip — отговорить кого-л. от поездки
-
14 hineinziehen*
1. vt1) втягивать, затягивать внутрь2) втягивать, вовлекать (кого-л – напр в ссору, в спор)2. vi (s)1) въезжать (в квартиру, в дом)2) входить, въезжать внутрь3) проникать внутрь (напр о дыме)входить, вступать; въезжать -
15 protrarre
См. также в других словарях:
затягивать — ЗАТЯГИВАТЬ1, несов. (сов. затянуть), что чем. Перен. Покрывать (покрыть), подернуть слоем чего л. поверхность чего л., углубление и т. п. [impf. to be covered (with); to close, skin over (of wound); to freeze, form a surface layer of ice]. Берег… … Большой толковый словарь русских глаголов
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Не родись красивой — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Юлий Цезарь — (G. Julius Cæsar) знаменитый римский государственный деятель и писатель. Родился, по словам древних историков, в 100 г. до Р. Х. Моммзен находит это несовместимым с карьерой Цезаря и предлагает, без достаточных оснований (согласно leges annales) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
затянуть — ЗАТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. кого (что). Завязать, закрепить, туго стянув концы. З. узел. З. ремень. З. пояс потуже (также перен.: приготовиться к трудностям, недоеданию). 2. что. Слишком туго натянуть. З. поводья. 3. (1 ое лицо и 2 е… … Толковый словарь Ожегова
Внешняя политика России — Политика Портал:Политика Россия … Википедия
Тектоника плит — Геотектонические процессы согласно концепции тектоники плит Тектоника плит современная геологическая теория о движении литосферы, согласно которой земная кора состо … Википедия
Не родись красивой (телесериал) — Не родись красивой Главная героиня сериала Катя Пушкарёва (арт. Нелли Уварова) Жанр Теленовелла Автор идеи Фернандо Гаитан … Википедия
Секретные протоколы к пакту Молотова — Риббентропа — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия
Дипломатия России — Политика Портал:Политика Россия Эта статья часть серии: Политика и правительство России Государственный строй Конституция России Поправки Президент России Дмитрий Медведев Администрация Президента … Википедия
Договор о ненападении между СССР и Германией — Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом Молотов подписывает договор, за ним Риббентроп, справа Сталин Подписан место 23 августа 1939 года … Википедия